当前位置: bet官网365入口n>行业解决方案>常识产权
![]() |
|
|
? ? ? |
解决方案
世界常识产权组织(IPO)对“常识产权(IP)”的定义,是指头脑的创造,比如发明;文艺作品;设计;以及用于商业的符号、名称和图像。一般分为两类,一类是工业产权包括专利、商标和工业设计;一类是版权,包括影片、音乐、艺术和文学作品,如小说和戏剧。而常识产权翻译包括翻译获得或保护与这些发明或创造有关的常识产权所需的法律和技术文件,如专利翻译、专利文献翻译、商标翻译、审查报告翻译、专利诉讼文件翻译等。
常识产权翻译具有很高的技术性,哪怕很小的翻译错误都可能会导致专利或商标无法实行,做好常识产权翻译至关重要。乐译通具备常识产权背景、行业技术常识以及高水平的语言能力专家,为客户提供高质量的常识产权翻译。特别是在专利文献翻译方面,致力于全领域、多语种的专利文献翻译,翻译种类丰富齐全,包括专利说明书、摘要、国际调查报告意见书、权利要求书、审查OA答复、专利诉讼法律文书等文献。乐译通翻译为客户提供的常识产权翻译解决方案不限于以下几种:
常识产权翻译具有很高的技术性,哪怕很小的翻译错误都可能会导致专利或商标无法实行,做好常识产权翻译至关重要。乐译通具备常识产权背景、行业技术常识以及高水平的语言能力专家,为客户提供高质量的常识产权翻译。特别是在专利文献翻译方面,致力于全领域、多语种的专利文献翻译,翻译种类丰富齐全,包括专利说明书、摘要、国际调查报告意见书、权利要求书、审查OA答复、专利诉讼法律文书等文献。乐译通翻译为客户提供的常识产权翻译解决方案不限于以下几种:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
专利说明书翻译 |
国际专利申请翻译 |
|
权利要求书翻译 |
专利诉讼法律文书翻译 |
服务优势
|
![]() |
|
|
|
?
![]() |
|
|
|
![]() |
|
![]() |
正规认证资质,国内专业翻译机构,中国翻译协会优秀单位,美国翻译协会团体会员,国家质量管理体系认证。 |
![]() |
![]() |
![]() |
11年从业经验,资深翻译团队,笔译工作量超过800万字,口译工作量超过3000多人次陪同口译、同声传译等形式口译 。 |
![]() |
![]() |
![]() |
专业商务对接,提供一对一优质服务。在倾听、了解、分析客户需求的前提下,给到客户的不是一个价格,而是从专业角度提供一个合理的解决方案。 |
![]() |
bet官网365入口
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
世纪鼎力 |
|
? ? ? 中细软集团 |
? ? 国家常识产权局 |
? 首创君合事务所 |
![]() |
欢迎垂询 需要专业的翻译服务?想要快速报价?可点击下方“在线咨询”或致电022-28219009 ![]() |
![]() |